Lycéenne RPG: en anglais?

Pour discuter des règles de Lycéenne RPG, élaborer des extensions etc.

Êtes vous pour une traduction de la quatrième édition en anglais?

Oui, et je suis prêt(e) à y prendre part
4
67%
Oui, mais je n'ai pas la motivation et/ou le niveau d'anglais requis
1
17%
Non, lycéenne RPG doit rester en français
0
Aucun vote
Je klaxonne
1
17%
 
Nombre total de votes : 6

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar Elodie Hiras » 28 Fév 2011, 21:06

http://en.wikipedia.org/wiki/Informatic ... c_field%29

Donc oui, "computer science" est la traduction correcte, mais "Informatics" désigne un domaine plus global. Il vaut mieux garder "computer science".

Pour le reste, oui, je reconnais, j'ai fait quelques fautes d'inattention. Je vais essayer de faire mieux.

Edit: Le supplément Magical Girls m'inspire particulièrement. Je vais en faire une trad pour avant mercredi 9 mars.

Ça vous va?
lol = valeur absolue de "o".
"Lol" est au boulets ce que ";" est aux programmeurs.
La Poste française, c'est le dev/null du monde réel.
Avatar de l’utilisateur
Elodie Hiras
Lycéenne de seconde
Lycéenne de seconde
 
Messages: 55
Inscrit le: 31 Mai 2010, 18:40

Messagepar Milena » 04 Mars 2011, 11:42

Pour le wiki j'ai trouvé ceci :
http://www.wiki-site.com/index.php/Wiki ... i_For_Free!
L'hébergement est gratuit et tout le wiki (similaire à celui de Wikipédia) est en place, il faut juste supporter quelques pubs.
Je pense que ça pourrait être une bonne idée pour travailler ensemble sur la traduction, parce que uploader tout le temps des documents et devoir reprendre les corrections d'après nos messages sur le forum, ça ne doit pas être très pratique pour Elodie.
S'il n'y a pas d'objection, je le crée ce soir ou ce week-end, qu'en pensez-vous ?
Avatar de l’utilisateur
Milena
Directrice du pensionnat
Directrice du pensionnat
 
Messages: 2721
Inscrit le: 06 Mai 2005, 15:29
Localisation: Dans les bureaux de la direction, un livre sous le bras

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar Elodie Hiras » 04 Mars 2011, 12:17

Moi, ça ne me pose aucun problème. Ça sera plus pratique. Les corrections pourront être appliquées directement.

C'est la meilleure idée je pense.
lol = valeur absolue de "o".
"Lol" est au boulets ce que ";" est aux programmeurs.
La Poste française, c'est le dev/null du monde réel.
Avatar de l’utilisateur
Elodie Hiras
Lycéenne de seconde
Lycéenne de seconde
 
Messages: 55
Inscrit le: 31 Mai 2010, 18:40

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar kadnax » 04 Mars 2011, 15:05

Essayons. Ca permettra des corrections très rapides.
Avatar de l’utilisateur
kadnax
Lycéenne
Lycéenne
 
Messages: 450
Inscrit le: 01 Juin 2005, 22:51
Localisation: Sud !

Messagepar Milena » 04 Mars 2011, 18:09

Je viens de créer le wiki à cette adresse : http://lyceennerpgtranslation.wiki-site ... hp/Accueil
Vous pouvez d'ores et déjà vous créer un compte. Elodie, tu peux mettre tes textes sur les liens que j'ai préparés (ou en créer d'autres si besoin est).
Ceux qui ont des lacunes avec la syntaxe MediaWiki peuvent me demander de l'aide.
Avatar de l’utilisateur
Milena
Directrice du pensionnat
Directrice du pensionnat
 
Messages: 2721
Inscrit le: 06 Mai 2005, 15:29
Localisation: Dans les bureaux de la direction, un livre sous le bras

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar Elodie Hiras » 07 Mars 2011, 18:52

Bonjour.

En raison de problèmes personnels (j'ai raté mon jet de SEN face au stress en ce moment), la traduction du supplément Magical Girls aura probablement un peu de retard (probablement vers ce week-end). En ce moment, je suis vraiment nerveux, et je n'arriverai pas à faire du bon travail.

Merci de votre compréhension.
lol = valeur absolue de "o".
"Lol" est au boulets ce que ";" est aux programmeurs.
La Poste française, c'est le dev/null du monde réel.
Avatar de l’utilisateur
Elodie Hiras
Lycéenne de seconde
Lycéenne de seconde
 
Messages: 55
Inscrit le: 31 Mai 2010, 18:40

Messagepar Milena » 07 Mars 2011, 19:02

Pas de problème, ce n'est pas une course non plus. On n'est pas pressés.
Il faudrait plutôt te dire :merci: pour ce que tu as déjà fait.
Avatar de l’utilisateur
Milena
Directrice du pensionnat
Directrice du pensionnat
 
Messages: 2721
Inscrit le: 06 Mai 2005, 15:29
Localisation: Dans les bureaux de la direction, un livre sous le bras

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar kadnax » 07 Mars 2011, 22:48

Oui, merci. Et rien ne presse de toute manière.
Avatar de l’utilisateur
kadnax
Lycéenne
Lycéenne
 
Messages: 450
Inscrit le: 01 Juin 2005, 22:51
Localisation: Sud !

Messagepar Milena » 15 Mars 2011, 13:34

J'ai fait un début de traduction de la règle de réputation (vu que c'était moi qui étais à l'origine de cette idée ...) ici : http://lyceennerpgtranslation.wiki-site ... Reputation
Je n'ai pas pu traduire toutes les connotations, j'ai essayé d'en mettre assez pour qu'on se rende compte de la diversité des réputations que l'on peut avoir. N'hésitez pas à l'enrichir.
Avatar de l’utilisateur
Milena
Directrice du pensionnat
Directrice du pensionnat
 
Messages: 2721
Inscrit le: 06 Mai 2005, 15:29
Localisation: Dans les bureaux de la direction, un livre sous le bras

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar kadnax » 15 Mars 2011, 17:31

ok on va voir ça, merci. Je pense demander à Liane de corriger le texte directement.
Avatar de l’utilisateur
kadnax
Lycéenne
Lycéenne
 
Messages: 450
Inscrit le: 01 Juin 2005, 22:51
Localisation: Sud !

Messagepar Milena » 15 Mars 2011, 18:04

Je vois que Castor Malin a ajouté des remarques en page de discussion de "Ability, skills and personality traits", il faudrait que Liane regarde ça (j'ai survolé mais je pense qu'il faut un traducteur pour y répondre).
Avatar de l’utilisateur
Milena
Directrice du pensionnat
Directrice du pensionnat
 
Messages: 2721
Inscrit le: 06 Mai 2005, 15:29
Localisation: Dans les bureaux de la direction, un livre sous le bras

Messagepar Milena » 08 Avr 2011, 16:41

On dirait que ça n'avance plus tellement, la traduction ... Je veux bien en faire encore un peu, mais si je suis la seule à travailler, j'avoue que ma motivation risque de s'en ressentir. 4 personnes qui disaient être prêtes à y prendre part, et déjà plus personne au bout d'un mois ? :(
Avatar de l’utilisateur
Milena
Directrice du pensionnat
Directrice du pensionnat
 
Messages: 2721
Inscrit le: 06 Mai 2005, 15:29
Localisation: Dans les bureaux de la direction, un livre sous le bras

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar kadnax » 08 Avr 2011, 17:05

C'est que c'est un sacré morceau à faire. mais je vais relancer ma copine liane même si en ce moment elle manque de temps.
Avatar de l’utilisateur
kadnax
Lycéenne
Lycéenne
 
Messages: 450
Inscrit le: 01 Juin 2005, 22:51
Localisation: Sud !

Re: Lycéenne RPG: en anglais?

Messagepar Elodie Hiras » 08 Avr 2011, 19:15

Je me remet sur Magical Girls. Ça m'était sorti de la tête ces derniers jours.

Edit: J'en suis aux bénédictions.
lol = valeur absolue de "o".
"Lol" est au boulets ce que ";" est aux programmeurs.
La Poste française, c'est le dev/null du monde réel.
Avatar de l’utilisateur
Elodie Hiras
Lycéenne de seconde
Lycéenne de seconde
 
Messages: 55
Inscrit le: 31 Mai 2010, 18:40

Messagepar Milena » 04 Mai 2011, 08:53

J'ai traduit une petite partie du système de règles ici : http://lyceennerpgtranslation.wiki-site ... ule_system
Mais il n'y a toujours rien dans les modifications à part les miennes, alors j'aimerais savoir si ce projet est toujours d'actualité ...
Avatar de l’utilisateur
Milena
Directrice du pensionnat
Directrice du pensionnat
 
Messages: 2721
Inscrit le: 06 Mai 2005, 15:29
Localisation: Dans les bureaux de la direction, un livre sous le bras

PrécédentSuivant

Retour vers Laboratoire

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron